한중 유의한자어의 어순구조와 동의성 비교분석open accessThe Comparative Analysis of Word order and Synonymy in Chinese Character and Sino-Korean Word
- Other Titles
- The Comparative Analysis of Word order and Synonymy in Chinese Character and Sino-Korean Word
- Authors
- 김정필
- Issue Date
- 2015
- Publisher
- 동북아시아문화학회
- Keywords
- synonym; synonymy; word order; Chinese character; temporality(Zeitlichkeit); 유의어; 동의성; 어순구조; 한자어; 시간성
- Citation
- 동북아 문화연구, v.1, no.45, pp 187 - 202
- Pages
- 16
- Indexed
- KCI
- Journal Title
- 동북아 문화연구
- Volume
- 1
- Number
- 45
- Start Page
- 187
- End Page
- 202
- URI
- https://scholarworks.gnu.ac.kr/handle/sw.gnu/17696
- DOI
- 10.17949/jneac.1.45.201512.011
- ISSN
- 1598-3692
- Abstract
- In Korean, there are a number of Chinese character languages of similar type which have a same shape like Chinese vocabulary by using Chinese character from ancient times.
However, because it is used in different circumstance for a long time, the meaning categories do not correspond each other among similar type words or Chinese character languages of reverse word order structure are often used as synonym.
This diachronic meaning change of Chinese character language can be misunderstood or wrong expression in mutual education and learning process of Korean and Chinese. Moreover, it can compare wrongly the mutual synonymous relation or it can be used as wrong translation word in the comparison research of Korean-Chinese vocabulary. For example, Chinese ‘回答’ is translated into Korean ‘대답하다(Answer:对答)’ and Korean similar type word ‘Reply(회답:回答)’ is translated into Chinese ‘回信’.
In additional, various reverse-order translation words are used like ‘介绍’ : ‘Introduction(소개:紹介)’, ‘盗窃’ : ‘Theft(절도:竊盗)’, ‘达到’ : ‘Reaching(도달:到達)’, ‘缩短’ : ‘Shortening(단축:短縮)’, ‘替代’ : ‘Replacement대체:代替) in translation process of Chinese-Korean.
- Files in This Item
- There are no files associated with this item.
- Appears in
Collections - 인문대학 > 중어중문학과 > Journal Articles

Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.