상세 보기
現代日本語における「ソレハ」の非指示用法について
The non-referential usage of 'sorewa' in Contemporary Japanese
초록
本稿では、現代日本語の「ソレハ」が本来の指示詞ではなく、副詞や感動詞として働く<非指示用法>の場合を取り上げ、その形式的特徴と文法的な意味・機能について考察を行った。以下にその結果をまとめる。 (1)「ソレハ」の非指示用法には、<副詞用法>と<感動詞用法>が見られる。前者の<副詞用法>は、文法的な意味・機能の観点からさらに<程度副詞用法>と<陳述副詞用法>に分けて考えることができる。<程度副詞用法>では、「それは」「そりゃ」「それはそれは」のような形式が用いられる。状態性の述語の直前にきて、その程度の甚だしさを表す要素として働く。しかし、単なる程度の強調ではなく、過去の経験に基づいた話し手の評価が加わっている。そのため、感慨や慨嘆のような話し手の感情が表される。 (2)<陳述副詞用法>では、「それは」「そりゃ」「それはもう」「それはまあ」のような形が用いられる。会話文でしか用いられないので、「そりゃあ」「それは…」のような音声的特徴を表す異形態も多く見られる。文のなかで「ソレハ」と対応する述語を特定することは難しくて、構文的位置が比較的に自由であり、文末にくることもある。専ら文の陳述的な側面に関わり、文に示された事態を当然視する話し手の態度を表す。その態度が相手に向けられた場合は、相手の発話に対する積極的な肯定を表すようになり、肯定の受け答えの<感動詞用法>に繋がると思われる。
키워드
指示詞,意味変化,副詞用法,感動詞用法; demonstratives; semantic change; adverbial Usage; interjectional usage
- 제목
- 現代日本語における「ソレハ」の非指示用法について
- 제목 (타언어)
- The non-referential usage of 'sorewa' in Contemporary Japanese
- 저자
- 전자연
- 발행일
- 2024-12
- 유형
- Y
- 저널명
- 日本語敎育
- 권
- 110
- 페이지
- 119 ~ 134