Detailed Information

Cited 0 time in webofscience Cited 0 time in scopus
Metadata Downloads

온라인 기계번역기의 독일어-한국어 번역 오류유형 연구 - 초급독일어 수준 교재내용 중심Analyse der Fehlertypen bei der maschinellen Übersetzung vom Deutschen ins Koreanische - Fokussierung auf Lehrbuchinhalte auf Anfängerniveau

Other Titles
Analyse der Fehlertypen bei der maschinellen Übersetzung vom Deutschen ins Koreanische - Fokussierung auf Lehrbuchinhalte auf Anfängerniveau
Authors
김미승
Issue Date
Feb-2024
Publisher
한국독일언어문학회
Keywords
Maschinelle Übersetzung; Selbständiges Lernen; Lehrbuchanalyse; Lernanweisungstexte; Fehleranalyse; 기계번역; 자기주도학습 활동; 학습활동 지시문; 오류분석; 교재분석
Citation
독일언어문학, no.103, pp 127 - 145
Pages
19
Indexed
KCI
Journal Title
독일언어문학
Number
103
Start Page
127
End Page
145
URI
https://scholarworks.gnu.ac.kr/handle/sw.gnu/69857
DOI
10.30947/zfdsl.2024..103.127
ISSN
1229-0106
Abstract
본 연구는 독일에서 출판된 초급과정의 독일어교재에 수록된 학습활동 지시문을 구글, 네이버 그리고 카카오가 제공하고 있는 번역기로 번역한 결과에서 어떠한 오류가 발견되는지 분석하였다. 독일에서 출판된 교재에는 학습활동 지시문이 모두 독일어로 제시되어 있는데 대부분 초급과정의 학습수준을 넘어선 것이고, 일반적으로 수업에서도 학습대상에서 제외된다. 그래서 이 부분의 자기주도 학습에서는 기계번역기의 도움이 유용하다. 번역자료를 분석한 결과 특히 다음 4 가지 영역에서 이해하기 어려운 오역이 발견되었다. 가) 학습놀이 관련 학습활동 지시문, 나) 번역이 불필요한 특정 문법요소학습 지시문, 다) 교재 내의 비언어적 정보와 학습자의 외국어 학습경험을 근거로 유추가 가능한 학습지시문, 라) 조별작업 지시 등과 같은 특정 학습활동 지시문. 그래서 이러한 영역의 학습활동 지시문들은 그 표본을 수업시간 학습대상으로 삼아 별도로 학습시킬 필요가 있다.
Files in This Item
There are no files associated with this item.
Appears in
Collections
ETC > Journal Articles

qrcode

Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Related Researcher

Altmetrics

Total Views & Downloads

BROWSE