Cited 0 time in
정보구조와 부사절의 한/영 통ㆍ번역
| DC Field | Value | Language |
|---|---|---|
| dc.contributor.author | 이광호 | - |
| dc.date.accessioned | 2023-07-24T04:43:18Z | - |
| dc.date.available | 2023-07-24T04:43:18Z | - |
| dc.date.issued | 2023-06 | - |
| dc.identifier.issn | 1738-1223 | - |
| dc.identifier.issn | 2671-972X | - |
| dc.identifier.uri | https://scholarworks.gnu.ac.kr/handle/sw.gnu/59827 | - |
| dc.description.abstract | This paper aims to explore the syntactic and semantic differences between English and Korean adverbial clauses and to propose how to avoid the problems that can arise in the translation of Korean to English due to the differences. This paper has argued that English adverbial clauses may have different semantic and pragmatic nuances depending on their position. Not all English expressions that occur at the beginning of sentences are focused contrary to what is widely assumed among Koreans. This paper has shown, based on Rizzi’s Split CP Hypothesis, that there are different syntactic positions in front of subject position. Also, this paper has argued that adverbial clauses that occur at the end of sentences tend to be focused and those that occur at the beginning of sentences, topicalized. It emphasized that translators and scholars of translation studies must have a deep knowledge of the syntactic and semantic/pragmatic differences between Korean and English to be able to perform translation successfully and to improve translation studies. | - |
| dc.format.extent | 22 | - |
| dc.language | 한국어 | - |
| dc.language.iso | KOR | - |
| dc.publisher | 한국통번역교육학회 | - |
| dc.title | 정보구조와 부사절의 한/영 통ㆍ번역 | - |
| dc.title.alternative | Information Structure and Translation of Korean Adverbial Clauses to English | - |
| dc.type | Article | - |
| dc.publisher.location | 대한민국 | - |
| dc.identifier.doi | 10.23903/kaited.2023.21.1.004 | - |
| dc.identifier.bibliographicCitation | 통번역교육연구, v.21, no.1, pp 65 - 86 | - |
| dc.citation.title | 통번역교육연구 | - |
| dc.citation.volume | 21 | - |
| dc.citation.number | 1 | - |
| dc.citation.startPage | 65 | - |
| dc.citation.endPage | 86 | - |
| dc.identifier.kciid | ART002973493 | - |
| dc.description.isOpenAccess | N | - |
| dc.description.journalRegisteredClass | kci | - |
| dc.subject.keywordAuthor | 부사절(Adverbial Clauses) | - |
| dc.subject.keywordAuthor | 화제(Topic) | - |
| dc.subject.keywordAuthor | 초점(Focus) | - |
| dc.subject.keywordAuthor | 통사구조(Syntactic Structure) | - |
| dc.subject.keywordAuthor | 정보구조(Information Structure) | - |
Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
Gyeongsang National University Central Library, 501, Jinju-daero, Jinju-si, Gyeongsangnam-do, 52828, Republic of Korea+82-55-772-0532
COPYRIGHT 2022 GYEONGSANG NATIONAL UNIVERSITY LIBRARY. ALL RIGHTS RESERVED.
Certain data included herein are derived from the © Web of Science of Clarivate Analytics. All rights reserved.
You may not copy or re-distribute this material in whole or in part without the prior written consent of Clarivate Analytics.
