동시통역에서 나타나는 수행기억의 방해요인 및 극복방안에 대한 인지심리학적 연구A Cognitive Psychological Study of Factors Interfering with Working Memory in Simultaneous Interpreting and How to Overcome Them
- Other Titles
- A Cognitive Psychological Study of Factors Interfering with Working Memory in Simultaneous Interpreting and How to Overcome Them
- Authors
- 이광호
- Issue Date
- 2008
- Publisher
- 한국외국어대학교 통번역연구소
- Keywords
- 동시통역; 시차; 수행기억; Simultaneous Interpreting; Time Lag; Working Memory
- Citation
- 통번역학연구, v.12, no.1, pp 65 - 90
- Pages
- 26
- Indexed
- KCICANDI
- Journal Title
- 통번역학연구
- Volume
- 12
- Number
- 1
- Start Page
- 65
- End Page
- 90
- URI
- https://scholarworks.gnu.ac.kr/handle/sw.gnu/27831
- ISSN
- 1975-6321
2713-8372
- Abstract
- Working memory is information temporarily held in the mind. It is used in the completion of mental tasks such as comprehending language, following instructions, and solving mathematical problems. Working memory also plays a very important role in simultaneous interpreting, which is a very complex task involving comprehending, translating and producing language at the same time. This paper attempts to find out factors interfering with working memory, causing the degradation of the efficiency and the quality of simultaneous interpreting, especially when the source language and the target language are very different in word order and syntactic structure. It also shows how to overcome the problems with working memory arising from differences in syntax and usage of the source and target languages. This paper shows, in terms of cognitive psychology, why word order restructuring, progressive sight translation, and deletion of redundant information are helpful in reducing time lag and removing factors troubling working memory.
- Files in This Item
- There are no files associated with this item.
- Appears in
Collections - 인문대학 > 영어영문학부 > Journal Articles

Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.