龍谷大本 「華嚴文義要決問答」에 대하여*Philological Review on Hwaeom munui yogyeol mundap of Ryukoku University Ohmiya Lib
- Other Titles
- Philological Review on Hwaeom munui yogyeol mundap of Ryukoku University Ohmiya Lib
- Authors
- 박용식
- Issue Date
- 2011
- Publisher
- 한국서지학회1
- Keywords
- Hwaeommunuiyogyeolmundap; Pyowon; Hwaeommunui yogyeolmundap of Ryukoku University; errors; Chinese character; Hwaeommunuiyogyeolmundap; Pyowon; Hwaeommunui yogyeolmundap of Ryukoku University; errors; Chinese character; 화엄문의요결문답; 용곡대본; 고사본; 경도대본; 필사본; 교정; 오류; 구결
- Citation
- 서지학보, no.37, pp 171 - 188
- Pages
- 18
- Journal Title
- 서지학보
- Number
- 37
- Start Page
- 171
- End Page
- 188
- URI
- https://scholarworks.gnu.ac.kr/handle/sw.gnu/24364
- Abstract
- 신라 황룡사 승려 표원이 집(集)한 「華嚴文義要決問答」은 여러 이본이 있다. 이 가운데 일본 용곡대학 소장본은 권1~권4의 내용을 모두 수록하는 현존 최고(最古)의 문헌이다. 이 글은 龍谷大本 「華嚴文義要決問答」의 문헌학적 고찰이다.
龍谷大本 「華嚴文義要決問答」은 권1이 전체 25장 가운데 16장까지만 필사되어 있고 나머지 부분은 누락된 점이 특징이다. 반면 龍谷大本을 저본으로 필사한 京都大本에서는 이 부분을 보완해 놓았다.
「華嚴文義要決問答」이 19세기 말까지 일본에서 유통되면서 「華嚴文義要決問答」의 각 이본에는 많은 오류가 생기기도 하고 이 오류가 수정되기도 하는데 龍谷大本은 이본들 가운데 가장 많은 오류가 발견된다. 이 글에서는 이러한 오류의 양상을 통해 각 龍谷大本과 각 이본과의 관계를 검토해 보았다.
龍谷大本의 오류는 필사 과정에서 나타날 수 있는 단순 실수에 의한 것도 있지만 저본의 서체를 제대로 파악하지 못한 데서 나타나는 오류가 많다. 이러한 오류는 京都大本에서 수정되는 경우도 있지만 그렇지 못한 경우도 있음을 논의하였다. 이 글의 논의 사항은 「華嚴文義要決問答」 정본 확립에 기여할 것이다.
- Files in This Item
- There are no files associated with this item.
- Appears in
Collections - 인문대학 > 국어국문학과 > Journal Articles

Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.