Detailed Information

Cited 0 time in webofscience Cited 0 time in scopus
Metadata Downloads

한중 역순대역어 伴随와 随伴의 의미상관성 분석

Full metadata record
DC Field Value Language
dc.contributor.author김정필-
dc.date.accessioned2022-12-26T23:32:30Z-
dc.date.available2022-12-26T23:32:30Z-
dc.date.issued2014-
dc.identifier.issn1229-9618-
dc.identifier.issn2671-7506-
dc.identifier.urihttps://scholarworks.gnu.ac.kr/handle/sw.gnu/19454-
dc.description.abstract现代韩语里从古代以来存在着很多汉字语,其中有与现代汉语同形同义的,也有语素相反构成的同义词。本文现代韩语里所使用的汉字语中,与汉语语素相反的同义词叫做‘逆序对译语’。本文以语素分析方法来探讨这样韩汉逆序对译语的意义相关性,并考察与它类义关系的其他类义语。而参考分析‘逆序对译语’的可能性,还在课堂上应用的可能性。本文从两个角度分析韩汉逆序对译语的相关性。先用汉语‘伴随’与韩语‘随伴’来考察两个词语的意义范畴。加以分析汉语‘伴随’的类义语‘随同’和‘伴同’的语素构成关系。再考察韩语‘随伴’与其类义语‘同伴、带同、陪席 等’的意义相关性。韩语中有些脱离语素所限制的范围,但汉语教学方面有可能以语素分析的可能性。-
dc.format.extent14-
dc.language한국어-
dc.language.isoKOR-
dc.publisher대한중국학회-
dc.title한중 역순대역어 伴随와 随伴의 의미상관성 분석-
dc.title.alternativeAnalysis of Equivalence reverse translated words ‘伴随’ and ‘随伴’ in Sino-Korean word-
dc.typeArticle-
dc.publisher.location대한민국-
dc.identifier.doi10.14378/KACS.2014.49.49.31-
dc.identifier.bibliographicCitation중국학, no.49, pp 31 - 44-
dc.citation.title중국학-
dc.citation.number49-
dc.citation.startPage31-
dc.citation.endPage44-
dc.identifier.kciidART001954238-
dc.description.isOpenAccessN-
dc.description.journalRegisteredClasskci-
dc.subject.keywordAuthor逆序对译语(역순대역어)-
dc.subject.keywordAuthor认知焦点(인지초점)-
dc.subject.keywordAuthor语素分析(형태소분석)-
dc.subject.keywordAuthor时间顺序(시간순서)-
dc.subject.keywordAuthor语序(어순)-
dc.subject.keywordAuthor时间性(시간성)-
Files in This Item
There are no files associated with this item.
Appears in
Collections
인문대학 > 중어중문학과 > Journal Articles

qrcode

Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Related Researcher

Researcher Kim, Jeong Pil photo

Kim, Jeong Pil
인문대학 (중어중문학과)
Read more

Altmetrics

Total Views & Downloads

BROWSE